175 Titsingh, Isaac (1744-1812)
Nipon o dai itsi ran. 1834.

NIPON O DAI ITSI RAN, OU ANNALES DES EMPEREURS DU JAPON, TRADUITES PAR M. ISAAC TITSINGH, AVEC L'AIDE DE PLUSIEURS INTERPRETES ATTACHES AU COMPTOIR HOLLANDAIS DE NANGASAKI; OUVRAGE REVU, COMPLETE ET CORRIGE SUR L'ORIGINAL JAPONAIS-CHINOIS, ACCOMPAGNE DE NOTES, ET PRECEDE D'UN APERCU DE L'HISTOIRE MYTHOLOGIQUE DU JAPON, PAR M. J. KLAPROTH.
PARIS. PRINTED FOR THE ORIENTAL TRANSLATION FUND OF GREAT BRITAIN AND IRELAND. SOLD BY PARBURY, ALLEN AND CO., LEADENHALL STREET, LONDON. M.DCCC.XXXIV. [1834].
[3], [1], viii, xxxvi, 460, 4 p. 29 cm.

[DS/834/Ti](00017380)


目  次
PREFACE.p. [i]-viii.
APERCU DE L'HISTOIRE MYTHOLOGIQUE DES JAPONAIS, Par M. KLAPROTH.p. [i]-xxxvi.
NIPON O DAI ITSI RAN, OU ANNALES DES EMPEREURS DU JAPON.p. [1]-406.
SUPPLEMENT AUX ANNALES DES DAIRI REDIGE PAR M. KLAPROTH.p. [407]-444.

注  記
林春斎『日本王代一覧』の仏訳。
本文中に漢字活字印刷多数。
略標題紙裏に<IMPRIME, PAR AUTORISATION DE M. LE GARDE DES SCEAUX, A L'IMPRIMERIE ROYALE DE FRANCE, POUR LE COMPTE DU COMITE DES TRADUCTIONS ORIENTALES DE LA GRANDE-BRETAGNE ET DE L'IRLANDE; ET SE VEND A LONDRES CHEZ PARBURY, ALLEN ET C, LEADENHALL STREET.>
標題紙に<Oriental Translation Fund, INSTITUTED 1828. UNDER THE PATRONAGE OF HIS MOST GRACIOUS MAJESTY WILLIAM THE FOURTH. THIS COPY WAS PRINTED FOR A. HAMILTON, ESQ. A MEMBER OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY, AND A SUBSCRIBER TO The Oriental Translation Fund.>との予約注文者名を記した証書を貼付。
貼付の証書の挿図および標題紙の挿図に<EX ORIENTE LUX>。
日本関係図書(巻末広告 LIST OF WORKS PRINTED FOR THE ORIENTAL TRANSLATION FUND)
27. SAN KOKF TSOU RAN TO SETS; OU, APERCU GENERAL DES TROIS ROYAUMES. Traduit de l'Original Japonais-Chinois, par M. J. KLAPROTH.
複本:(00068114)


記載書誌
PAGES, 545. CORDIER, col. 450. ALT-JAPAN, 1521. TENRI I, 422. TOYO BUNKO, p. 86. NIPPONALIA II, 675, YOKOYAMA, 16.