246 Heine, Wilhelm (1827-1885)
Die Expedition in die Seen von China, Japan und Ochotsk. Vol. 1-2. 1858-1859. 2 vols.

Die Expedition in die Seen von China, Japan und Ochotsk unter Commando von Commodore Calw. Ringgold und Commodore John Rodgers, im Auftrage der Regierung der Vereinigten Staaten unternommen in den Jahren 1853 bis 1856, unter Zuziehung der officiellen Autoritaten und Quellen. Deutsche Original-Ausgabe von Wilhelm Heine. Mit 16 vom Verfasser nach der Natur gezeichneten Ansichten, Portraits, landwirthschaftlichen Maschinen &c. in Tondruck, ausgefuhrt in Holzschnitt in der F. A. Brockhaus'schen geographisch-artistischen Anstalt, nebst 4 Karten. Erster [-Zweiter] Band. Zugleich Fortletzung der Reise um die Erde nach Japan. Der Autor behalt sich die Uebersetzung dieses Werkes vor.
Leipzig. Otto Purfurst. [n.d.]
Erster Band. xx, 330, [2] p., [9] leaves of plates. 25 cm.
Zweiter Band. viii, 391, [1] p., [10] leaves of plates. 25 cm.

[DS/507/He](00017674-00017675)


日本関係記事
Erster Band.
VII. Die Vincennes in den Bonin-Inseln, Lew-Chew, Kiusiu und Ou-Sima.
Sturme in den Straen von Formosa.—Die Porpoise wird im Nebel aus dem Gesicht verloren.—Port Lloyd.—Ein Cyclon (Sturmwind).—Vermuthungen, da die Porpoise in demselben gescheitert.—Ruckkehr der Vincennes nach Lew-Chew.—Schiffbruch der Barke W. H. Saywood.—Kiusiu.—Die Bai von Kagosima.—Vulkane in Thatigkeit.—Vermessung der Bai.—Astronomisches Observatorium.—Einwendungen der Japanesen.—Warme Quelle.—Krabben au naturel.—Arch-rock.—Naturforschungen unter Hindernissen.—Tanegasima.—Yakunosima.—Vereitelter Versuch, in 60 Faden Wasser nach Muscheln zu fischen.—Die Alcmene- und Pacifique-Inseln.—Sturmisches Wetter.—Kikai-Sima.—Eine zahme Move.—Besuch am Lande.—Eingeborene.—Japanische Beamte.—Ou-Sima.—Landung und Vermessung.— Naturgeschichtliches.—Kakirouma.—Der Lootse kommt an Bord.—Hong-Kong. p. [107]-118.
IX. Die Vincennes und Hancock in Lew-Chew, der Amakirrima-Gruppe, Ou-Sima und Simoda.
Napa.—Nagador, Botschafter des Gouverneurs.—Missionaire.—Die Amakirrima-Gruppe.—Die Inseln Montgomery, Oukiu, Katonai-Sima und Ou-Sima.—Vorzugliche Hafen.—Reiche zoologische Ausbeute fur den Naturforscher.—Die Fo-kow-Bai.—Hydrographische Entdeckungen.—Besuch des Commodore bei den Behorden.—Die Cleopatra-Inseln.—Erloschener Vulkan.—Die Inseln Toukara, Sabine, Akoncheki, Victorieuse, Archimedes und Tanega-Sima.—Der Vulkan Fusi-yama.—Die Felseninsel.—Simoda.—Amerikaner in Japan.—Die Nomaden.—Die Diana.—Ein Theil der schiffbruchigen Russen verlat Japan in einem amerikanischen Schooner.—Wirkung des Punsches auf japanische Formlichkeit.—Russen und Japanesen. p. [131]-150.
X. Ratification des amerikanischen Vertrags. Die Russen in Japan.
Ankunft der Powhattan in Simoda.—Etwas Neues unter der Sonne.—Erdstoe.—Ungeheure Sturzwelle.—Zerstorung von Simoda.—Verwustung.—Zertrummerte Dschunken.—Japanischer Gehorsam in Todesgefahr.—Versuch, die Diana nach Hey-da zu bugsiren.—Sturm.—Schiffbruch.—Der franzosische Walfischjager Napoleon III.—Milungener Versuch der Russen, eine Prise zu machen.—Sympathie der Amerikaner fur die Russen.—Zerstorung von Ohosaka.—Erdbeben in Yedo und anderen Stadten.—Feuersbrunst im Palast des Mikado.—Capitain Adams.—Verschiedene Auslegung des zwolften Artikels des Vertrages.—Unterhandlungen.—Die Commissaire.—Der Brief von Ido-Tsu-Sima Nokami.—Unterschrift des Tai-Koen (d. h. des erhabenen Herrschers).—Ratificirung des Vertrags.—Festlichkeiten.—Wibegierde der Japanesen.—Die Eisenbahn im Gang.—Der Telegraph zu schwierig.—Abneigung gegen religiose Schriften. p. [151]-167.
Anhang.
Bericht uber die medicinische Topographie und den Landbau der Insel Gro-Lew-Chew. Von Dr. D. S. Green, Flottenarzt. p. [215]-249.
Beobachtungen uber den Arkerbau etc. von Lew-Chew. Wahrend eines Aufenthaltes auf der Insel vom 22. Januar bis zum 7. Februar 1854 gesammelt von Dr. James Morrow. p. [250]-264.
Bericht einer Untersuchung der Bonin-Inseln von Joel Abbot, Cap. der V.-St.-Flotte. p. [265]-267.
Bericht des Capitain Abbot an Commodore Perry. p. [268]-277.
Bericht uber die Baily-Inseln (im S. der Bonin-Gruppe) vom Lieutenant Balch an den Commandirenden J. Kelly. p. [278]-280.
Bericht uber die Erforschung der Peel-Insel von Bayard Taylor, Esq. p. [281]-292.
Bericht uber die Erforschung der Peel-Insel, von C. F. Fahs, arztlichem Assistenten in der V.-St.-Flotte. p. [293]-299.
Bericht uber den Ackerbau von Japan. Von Daniel S. Green, Arzt der V.-St.-Flotte. p. [300]-319.
Bericht uber die medicinische Topographie von Japan. Von Daniel S. Green, Arzt der V.-St.-Flotte. p. [320]-325.
Ueber japanische Schifffahrt und den Schiffbau der Japanesen. Von Commodore Perry. (Hierzu die Illustrationen auf Tafel 6, 7 und 8.) p. [326]-330.
Zweiter Band.
XI. Die Vincennes und Hancock in Simoda.
Erster Besuch am Lande.—Bewillkommnung der Amerikaner.—Wibegierde der Japanesen.—Der gelehrige Knabe.—Der Wohnort der Nomaden.—Japanische Grabstatten.—Amerikanische Graber.—Excursion.—Mahomet und der Berg.—Das Thal von Simoda.—Geselligkeit der Japanesen.—Uhren und Revolvers.—Gastliche Aufnahme in der Dorfschenke.—Saurer Bordeaux.—Ruckkehr an Bord.—Ein Dankesvotum: Gehet hin und thut desgleichen! p. [3]-18.
XII. Handel und Wandel in Simoda.
Der Bazar.—Verkaufsladen.—Lakirte Waaren.—Schones Porzellan.—Papierne wasserdichte Regenmantel.—Holzschnitte.—Verbotene Handelsartikel.—Tatsnoski ein schlauer Fuchs.—Listigkeit der japanischen Kaufleute.—Packt es in den Kasten!—Abrechnung.—Unvortheilhafte Bestimmung des Goldwerthes.—Eine Yankee-Speculation.—Die Japanesen kluger.—Des Kaisers Geschmack.—Ein kunstlicher Vogel.—Stoffe.—Das neue Simoda schoner als das alte.—Eine Familienscene.—Ein beschamter Horcher. p. [19]-32.
XIII. Die Hancock in Hey-da und Fahrt nach Hakotade.
Charakter der Japanesen.—Bader.—Heie Quellen.—Ungenirtheit der Badenden.—Seebader.—Bader in Stadten.—Das Dampfbad.—Gemischte Gesellschaft.—Nach Hey-da.—Voila la Fusiyama!—Herrliche Gegend.—Der Hafen von Hey-da.—Die Russen.—Whiskey-Punsch.—Ein vorzugliches Schwert.—Nebel.—Ungewisse Lage.—Steuerbord den Helm!Jack Bunsby.—Brandung.—Ein Riff.—Old John schon wieder in der Klemme.—Durch!—Der Herr erbarmt sich der Spatzen und der Schneider.—Hakotade. p. [33]-51.
XIV. Reise der Vincennes junior von Simoda nach Hakotade.
Zweck des Unternehmens.—Vorbereitungen.—Abfahrt.—Erster Hafen.—Tatsnoski's Einspruch.— Oho-sima.—Mundung der Bai von Yedo.—Zweideutige Nachbarschaft.—Fischerboote.—Sino-Hama.—Der Brief.—Sacki und Whiskey.—Cap King.—Ungewohnliche Erscheinung im Wasser.—Befurchtete Feindseligkeiten.—Cap Kaminoto.—Utsiura.—Sammeln von Seetang.—Ein furchtsamer Beamter.—Ein Priester.—Cap Daido Saki.—Kono Saki.—Sturm.—Ein Walfisch.—Eine Dschunke.—Der fliegende Hollander.—Besuch an Bord einer Dschunke.— Die Bai von Sendai.—Ein breiter Flu und eine groe Stadt.—Erstaunte Einwohner.—Ein zufalliger Pistolenschu und seine Folgen.—Reis und Thee.—Capitain Reis—Isokona.—Ein schlauer Zecher.—Capitain Reis zum letzten Mal.—Apparat zum Fischfang.—Sturm und Regen.—Eine Salzsiederei.—Gutmuthige Fischer.—Sirija Saki.—Letzte Gefahr.—Die Straen von Tsugar (Sangar).—Der Felsen von Hakotade.—Wiedersehn. p. [52]-80.
XV. Die Englander in Japan.
Vorbereitungen zu einem Feldzuge gegen die russischen Besitzungen.—Hakotade eine passende Zwischenstation.—Capitain Whittingham.—Die Fregatte Sibylle.—Hakotade.—Japanesen todten kein Vieh.—Der Hafenmeister.—London Illustrated News.—Der Vice-Gouverneur.—Besuch am Lande.—Hauser.—Die Japanesen begreifen den Nutzen von Halstuchern nicht.—Bluhende Wangen und rothe Lippen.—Halichkeit verheiratheter Frauen.—Waaren.—Gartenanlagen.—Pferde.—Bergauf.—Solide Polizeibeamte.—Aussicht von der Bergspitze.—Ablosung der Nachtwache. p. [81]-102.
XVI. Besuch der englischen Fregatte Sibylle in Hakotade.
Sturm.—Geschenk vom Gouverneur.—Beschwerden uber das kalte Klima.—Geographische Kenntnisse der Japanesen.—Vorbereitungen zum Besuch beim Gouverneur.—Ein fremdes Segel.—Jagd.—Besuch.—Ceremoniell.—Der Tempel.—Der Gouverneur.—Formlichkeiten.—Bewirthung.—Ein anderes fremdes Segel.—Spaziergang.—Betrunkene Dame.—Handel.— Schwerter nicht verkauflich.—Spazierfahrt auf dem Flu.—Landliche Scenen.—Ein japanischer Angler.—Schnelles Altwerden der Frauen.—Ein lustiger Dorfrichter.—Rechnungsabschlu.—Abschied. p. [103]-124.
XVII. Die Hancock und Vincennes in Hakotade.
Die Brigg Greta.—Ebare Singvogel.—Fischfang.—Mahomet der Jungere.—Die Felsengrotte.— Fehlschlagen des ersten Versuches.—Erfolgreiche Wiederholung.—Der Tempel des Seegottes.— Bootexpedition.—Nachtliches Abenteuer.—Japanische Spitzfindigkeiten.—Gesprache.—Ein beleidigter Beamter.—Versohnende Kraft des Sherry.—Letzte Entscheidung.—Ein Groer des Reiches.—Die Armee Japans.—Das ehrwurdige Federvieh.—West Point.—Ende der Vermessung der Straen von Tsugar. p. [125]-144.
XVIII. Ruckkehr der Englander nach Hakotade.
Veranderter Anblick des Hafens.—Der Hafenmeister.—Zeitverschwendung.—Sommerszeit.—Geringer Erfolg englischer Angler.—Bluhende Landschaft.—Besuch beim Gouverneur.—Kranke Franzosen.—Lastige Aufsicht der Japanesen.—Priester und Aerzte.—Ein trager Monch in japanischer Ausgabe.—Theegarten.—Vergebliche Galanterie der Franzosen gegen das schone Geschlecht.—Besuch des Gouverneurs an Bord.—Englische Gastfreundschaft.—Zwei Toaste.—Illustrationen aus dem Krim-Kriege.—Miverstandene Bilder.—Die hohen Hauser.—Japanische Wurdigung des guten Weines.—Inspection des Schiffes.—Kanonen und Buchsen.—Geschmackvolle Kleidung der Japanesen.—Ainos.—Groe Hitze.—Kuhle Abende. p. [145]-164.
XIX. Reise der englischen Fregatte Sibylle nach Nangasaki.
Sturm und Seekrankheit.—Ohosima.—Simoda.—Englische Schilderung des Unterganges der Diana.—Freundliches Benehmen der Amerikaner gegen die Schiffbruchigen.—Abgelehntes Anerbieten des franzosischen Commodore.—Der Schooner des Admiral Putiatin.—Der Rest der Russen in der Greta.—Gefangenschaft im Angesicht der Rettung.—Vertrag zwischen Ruland und Japan.—Fusi-yama.—Der Cecille-Archipel.—Kiusiu.—Amakousa.—Ohomura.—Ein englisches Segel.—Keine Briefe! p. [165]-182.
XX. Die Englander in Nangasaki.
Annaherung an den Hafen.—Kustenvertheidigung.—Lastige Hafenbestimmungen.—Arroganz der Beamten.—Heie Tage, kuhle Nachte.—Schwierigkeiten mit den Behorden.—Zuruckhaltung der Provisionen. Leere Entschuldigungen der Behorden.—Der Gouverneur gewahrt eine Audienz.—Der Dampfer Tartar.—Der innere Hafen.—Malerische Gegend.—Hollandische Kriegsschiffe.—Neue Art zu salutiren.—Dezima.—Japanische Truppen.—Die Audienz.—Die Groen des Reichs.—Herabwurdigendes Betragen.—Emporende Einschrankungen.—Der alte und der neue Gouverneur.—Spitzfindigkeiten und Winkelzuge.—Diplomatische Ranke.—Die Hollander.—Die Wachtboote.—Geruchte neuer Unternehmungen gegen Ruland.—Viel edle Zeit verloren.—Die russischen Gefangenen.—Handel mit Japan. p. [183]-206.
XXI. Abschied von Japan.
Matsmai.—Anblick der Stadt.—Gemaigtes Klima.—Tempel und Regierungsgebaude.—Anlagen und Garten.—Landung des Masters.—Anstrengender Dienst.—Die ersten Ainos.—Brutalitat japanischer Beamten.—Rhetorische Kraft eines Bootshakens.—Bai von Strogonoff.—Bunsby's fruherer Aufenthalt in Matsmai.—Ein nachtlicher Besuch.—Sonderbare Art des Tauschhandels.—Hirsche.—Erfolglose Jagd.—Kabeljaus.—Englische Schiffe.—Cap Romanzoff.—Straen von La Perouse.—Insel Saghalin.—Doppelte Herrschaft.—Guter Rath.—Tomari.—Verborgene Gefahren.—Golownin im Irrthum.—Cap Soya.—Werthvolle Fischereien in Yesso.—Mineralien.—Die Ainos und die russischen Kurilen.—Lebensweise der Ainos.—Verschiedene Berichte.—Behaartheit.—Kleidung der Ainos.—Mangel an Reinlichkeit.—Das Christenthum unter den Ainos.—Gru- und Abschiedsform.—Cap Shaep und Lebewohl von Japan. p. [207]-230.
Anhang.
Commodore Perry's Bemerkungen uber die Nothwendigkeit, dem amerikanischen Handel im Osten weitere Ermuthigung zu Theil werden zu lassen. p. [336]-357.
Commodore Perry's Bemerkungen uber die wahrscheinlichen funftigen Handelsverbindungen mit Japan und Lew Chew. p. [358]-364.
Tagebuch eines Chinesen wahrend eines Besuches in Japan. p. [365]-391.

注  記
Erster Band, Zweiter Band 各冊の表紙裏に<EXLIBRIS W. Z. MULDER>との蔵書票。
Erster Band の献辞の末尾に<New-York, den 1. Juli 1858. ehrfurchtsvoll ergebener Wilhelm Heine.>。
出版年は Kayser, Bucher Lexikon による。


記載書誌
PAGES, 645.