328
Rosny, L
on de (1837-1914)
Y
-san-sin-sets.1868.
蠶新説 やうさんしんせつ Y
-SAN-SIN-SETS. TRAIT
DE L'
DUCATION DES VERS A SOIE AU JAPON, PAR SIRA-KAWA DE SENDA
(OSYOU). TRADUIT POUR LA PREMI
RE FOIS DU JAPONAIS PAR L
ON DE ROSNY, PROFESSEUR
L'
COLE IMP
RIALE DES LANGUES ORIENTALES. PUBLI
PAR ORDRE DE SON EXCELLENCE LE MINISTRE DE L'AGRICULTURE.
PARIS. IMPRIMERIE IMP
RIALE. MDCCCLXVIII [1868].
[1], [1], lxiv, 228, [2] p., [27] leaves of plates. 23 cm.
[SF/553/Ro](00006670)
目 次
TABLE DES MATI
RES.
Introduction du Traducteur.
i
Pr
face de l'auteur japonais.
1
Premi
re partie.—Trait
de la culture des m
riers.
5
I.—Des diff
rentes esp
ces de m
riers.
7
II.—De la r
colte des graines de m
riers.
9
III.—Du choix des lieux pour planter les m
riers.
11
IV.—De la mani
re de tirer profit de la culture des m
riers.
13
V.—De la multiplication des m
riers par le marcottage.
15
VI. De l'engrais des m
riers.
18
VII. De la mani
re de transplanter les jeunes m
riers.
22
VIII. Des maladies des m
riers.
27
IX.—Du prix des feuilles de m
rier.
33
X.—De l'inutilit
de la greffe actuellement.
33
Seconde partie.—Trait
de l'
ducation des vers a soie. 35
I.—Localit
s o
l'on
l
ve en grand les vers
soie.
37
II.—Mani
re de distinguer la bonne graine de la mauvaise.
39
III.—Des bons et des mauvais vers et de la mani
re de reconna
tre leurs maladies.
44
IV.—Des pr
cautions
prendre contre les rats.—De la connaissance des choses dangereuses pour les vers
soie.
47
V.—Des ustensiles employ
s pour l'
ducation des vers
soie.
49
VI.—De la construction des magnaneries.
54
VII.—Des soins
prendre
la naissance des vers
soie.
55
VIII.—De la mani
re d'
lever les vers
soie apr
s les avoir balay
s (pour les faire tomber des cartons).
56
IX.—De la mani
re d'
viter l'in
galit
des vers
soie.
61
X.—De la premi
re mue.
62
XI.—De l'
tablissement des casiers pour les vers
soie.
65
XII.—De la seconde mue.
66
XIII.—De la troisi
me mue.
67
XIV.—Pr
cautions
prendre contre le froid et contre les temps d'averse.
67
XV.—Pr
cautions
prendre contre la chaleur.
68
XVI.—De la quatri
me mue.
69
XVII.—De la mani
re de faire faire les cocons dans les diverses provinces.
71
XVIII.—Mani
re d'obtenir la graine de papillons.
73
XIX.—Des diff
rentes esp
ces de graines.
74
Appendice.—Extraits de diff
rents auteurs japonais relatifs aux m
riers et aux vers
soie.
77
I.—Des mati
res textiles successivement employ
es par les Japonais.
79
II.—De la soie dite go-fouko
.
81
III.—De la v
n
ration des Japonais pour les vers
soie.
82
IV.—Kwa.—Le m
rier.
83
V.—Des diff
rents genres d'engrais.
86
Sp
cimens du texte original japonais avec transcriptions en caract
res indig
nes id
ographiques et syllabiques et en lettres europ
ennes.
91
A.—Culture des m
riers, chapitre I. Fac-simile du texte original.
93
—M
me chapitre. Transcription sinico-japonaise (signes chinois et caract
res syllabiques kata-kana).
95
—M
me chapitre. Transcription phon
tique (caract
res europ
ens).
97
B.—Trait
de l'
ducation des vers
soie, chapitre IV. Fac-simile du texte original.
98
—M
me chapitre. Transcription sinico-japonaise (signes chinois et caract
res syllabiques japonais hira-kana).
101
—M
me chapitre. Transcription phon
tique (caract
res syllabiques japonais hira-kana).
103
—M
me chapitre. Transcription phon
tique (caract
res europ
ens).
105
C.—De la soie dite go-fouko
. Sp
cimen du texte original.
106
—M
me notice. Transcription sinico-japonaise (signes chinois et caract
res syllabiques hira-kana).
109
—M
me notice. Transcription phon
tique (lettres europ
ennes).
110
D.—Kwa. Le m
rier. Notice extraite de la grande Encyclop
die japonaise. (Texte original chinois-japonais).
111
—M
me notice. Transcription phon
tique (caract
res kata-kana).
114
—M
me notice. Transcription phon
tique (caract
res europ
ens).
117
Rapport
son exc. le ministre de l'agriculture, accompagn
de plusieurs extraits de documents japonais, comprenant: la liste des diverses esp
ces de soie, leurs noms industriels, leur emploi sp
cial dans les diff
rents genres de manufactures, un glossaire des termes relatifs
la soie, une table des marques appos
es sur les cartons de graines, avec l'explication de nombreuses inscriptions commerciales japonaises, etc.
117
Explication des inscriptions appos
es au verso des cartons de graines de vers
soie.
131
Table des signes trac
s sur les cartons de graines de vers
soie.
158
Des diverses esp
ces de vers
soie.
162
Localit
s renomm
es pour la production des graines de vers
soie.
163
Principales manufactures de soieries au Japon.
165
Glossaire japonais-fran
ais des principaux termes relatifs
la soie et
la s
riciculture.
170
Planches.
173
Explication des planches.
175
Index et table analytique.
177
Index chinois-japonais des mots relatifs aux m
riers et aux vers
soie.
179
Table analytique.
193
FIN.
注 記
本文中に漢字仮名活字印刷多数。
日本関係図書(裏表紙書店広告)
PUBLICATIONS DE M. L
ON DE ROSNY.
RELATIVES AU JAPON.
Grammaire japonaise. Seconde
dition. Paris, 1856.
Dictionnaire des signes id
ographiques de la Chine. Paris, 1867.
Manuel de la lecture japonaise. Amsterdam, 1859.
Le m
me, traduit en hollandais, par G. Van Gelder. Amsterdam, 1860.
Guide de la conversation japonaise. Paris, 1855.
Le m
me, Seconde
dition. Paris, 1867.
Le m
me, traduit en italien, par le professeur Severini. Florence, 1866.
Recueil de textes japonais. Paris, 1863.
POUR PARA
TRE PROCHAINEMENT:
Th
mes faciles et gradu
s pour l'
tude de la langue japonaise.
Vari
t
s orientales.
Premiers
l
ments de la grammaire japonaise.
記載書誌
WENCKSTERN I, p. 199. CORDIER, col. 531. NIPPONALIA I, 1269. NIPPONALIA II, 3018.