387 Pfizmaier, August (1808-1887)
Die poetischen Ausdrucke der japanischen Sprache. 1874.
Der Nebel der Klage. 1876-1877.

DIE POETISCHEN AUSDRUCKE DER JAPANISCHEN SPRACHE. VON D A. PFIZMAIER, WIRKLICHEM MITGLIEDE DER KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.
WIEN, 1874. IN COMMISSION BEI KARL GEROLD'S SOHN, BUCHHANDLER DER KAIS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.
98 p. 30 cm.
Bound with:
DER NEBEL DER KLAGE. EIN JAPANISCHES ZEITBILD. VON D A. PFIZMAIER, WIRKLICHEM MITGLIEDE DER KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.
WIEN, 1876. IN COMMISSION BEI KARL GEROLD'S SOHN, BUCHHANDLER DER KAIS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.
96 p.
Also bound with:
DER NEBEL DER KLAGE. EIN JAPANISCHES ZEITBILD. VON D A. PFIZMAIER, WIRKLICHEM MITGLIEDE DER KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN. (SCHLUSS.)
WIEN, 1877. IN COMMISSION BEI KARL GEROLD'S SOHN. BUCHHANDLER DER KAIS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.
84 p.

[PL/798/Ta](00006638)


目  次
DIE POETISCHEN AUSDRUCKE DER JAPANISCHEN SPRACHE.
Classe Ja. p. [3]-13.
Classe Ma. p. 13-21.
Classe Ke. p. 21-24.
Classe Fu. p. 24-27.
Classe Ko. p. 28-39.
Classe Je und E. p. 39-41.
Classe Te. p. 41.
Classe A. p. 42-55.
Classe Sa. p. 55-61.
Classe Ki. p. 61-64.
Classe Ju. p. 64-67.
Classe Me. p. 67-68.
Classe Mi. p. 69-74.
Classe Si. p. 75-83.
Classe Fi. p. 83-87.
Classe Mo. p. 88-93.
Classe Se. p. 93-94.
Classe Su. p. 94-98.
DER NEBEL DER KLAGE.
Der Nebel der Klage. p. 6-26.
Der Wald der Klage. Erster Theil. p. 26-38.
Der Wald der Klage. Zweiter Theil. p. 39-53.
Die Finsterniss des Rauches. p. 54-67.
Die Finsterniss des Rauches. Zweiter Theil. p. 67-80.
Der Vogel des blossen Goldes. p. 80-87.
Der Schlamm des Weges. p. 88-96.
DER NEBEL DER KLAGE. (SCHLUSS.)
Der Regen des Armhutes. p. 4-18.
Der Tintenstein der Abschrift. p. 18-43.
Die Stromschnelle des Wirbels des Scheideweges. p. 44-61.
Der den Leib kennende Regen. p. 61-77.
Die Begluckwunschung. p. 78-83.

注  記
DIE POETISCHEN AUSDRUCKE DER JAPANISCHEN SPRACHE.
標題紙裏に<EX-LIBRIS E. van ZUYLEN>との蔵書票。
標題紙裏に<SEPARATABDRUCK AUS DEM XXIII. BANDE DER DENKSCHRIFTEN DER PHILOSOPHISCH-HISTORISCHEN CLASSE DER KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.>。
目次は本文章題による。
本文中に漢字片仮名活字印刷多数。
いろは引きの詩句辞典(題名不明)のヤ〜ス。
DER NEBEL DER KLAGE.
原表紙に<HAAR & STEINERT LIBRAIRIE ALLEMANDE 9, rue Jacob, a Paris.>との書店ラベル。
標題紙裏に<EX-LIBRIS E. van ZUYLEN>との蔵書票。
標題紙裏に<SEPARATABDRUCK AUS DEM XXVI. BANDE DER DENKSCHRIFTEN DER PHILOSOPHISCH-HISTORISCHEN CLASSE DER KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.>。
目次は本文章題による。
本文中に漢字活字印刷。
滝沢馬琴『常夏草紙』のローマ字表記の日本語文と独語訳。
DER NEBEL DER KLAGE. (SCHLUSS.)
原表紙に<F. VIEWEG Libraire-Editeur A. Franck 67, RUE RICHELIEU Paris.>との書店ラベル。
原表紙裏に女性と七福神の絵が書かれた蔵書票。
標題紙裏に<EX-LIBRIS E. van ZUYLEN>との蔵書票。
標題紙裏に<SEPARATABDRUCK AUS DEM XXVII. BANDE DER DENKSCHRIFTEN DER PHILOSOPHISCH-HISTORISCHEN CLASSE DER KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN.>。
目次は本文章題による。
本文中に漢字活字印刷。
滝沢馬琴『常夏草紙』のローマ字表記の日本語文と独語訳。


記載書誌
WENCKSTERN I, p. 84. CORDIER, col. 509. TOYO BUNKO, p. 197, 200. NIPPONALIA I, 1196. NIPPONALIA III, 842.