424 Hoffmann, Johann Joseph (1805-1878)
Japanische Sprachlehre. 1877.

JAPANISCHE SPRACHLEHRE. VON Dr. J. J. HOFFMANN, MITGLIED DER K. NIEDERLAENDISCHEN UND CORRESPONDIRENDEM MITGLIED DER K. PREUSSISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN, RITTER DES K. NIEDERLAENDISCHEN LOWENORDENS. (NACH DER HOLLANDISCHEN AUSGABE VON 1868 INS DEUTSCHE UBERTRAGEN.)
LEIDEN, E. J. BRILL. 1877.
[1], [12], 371, [1] p., ii leaves of plates. 28 cm.

[PL/533/Ho](00077811)


目  次
INHALT.
EINLEITUNG.
1. Verhaltniss der Japanischen Sprache zur Chinesischen.—Nothwendigkeit mit dem Studium des Japanischen das des Chinesischen zu verbinden. 1
2. Ueber die Schrift der Japaner. 2
3. Einfuhrung der Chin. Schrift- und Lautsprache in Japan. 3
4. Anwendung der Chin. Schrift zum Schreiben der Japanischen Sprache. 4
5. Die eigentliche Japanische Schrift.
a. Das Kata-kana. 6
b. Das Fira-gana. 6
6. Das Jap. Lautsystem. 7
A. Systematische Classificirung der 47 Laute, durch Chin. und Japanische Kana-Zeichen ausgedruckt. 7
B. Das Irova in Chin. Characteren und in Kana-Zeichen. 9
7. Wiederholung der Silben.—Lesezeichen. 11
8. Bemerkungen uber das Japanische Lautsystem und die Art, wie es durch unsere Buchstaben ausgedruckt wird. 12
9. Verdopplung von Consonanten durch Assimilation. 19
10. Ton oder Accent und Lautmasz. 20
11. Die Japan. Cursivschrift Fira-gana.
a. Das Irova in Fira-gana. 22
b. Uebersicht des Jap. Fira-gana. 24
12. Schrift- oder Buchersprache. 30
A. Ausschlieszlich Chinesisch. 30Chin. Dialecte. 31Chin. Text mit Japan. Uebersetzung. 33
B. Bucher in Japan. Sprache geschrieben. 35
C. Stil. a. Alt-Japanisch (Furu-koto). 26
b. Neu-Japanisch. 39
13. Gesprochene Sprache.—Dialecte und allgemeine Umgangssprache. 40Briefstil. 43
14. Von den Redetheilen. 43
15. Blick auf die Japanische Syntax. 45
WORTBILDUNG, ARTEN UND DECLINATION DER WORTER.
ERSTES HAUPTSTUCK.
SUBSTANTIV.
§ 1. Wurzel. 51
§ 2. Wortstamm, Stamm, Stammform. 51
§ 3. Der Wortstamm in Zusammensetzungen. 51
A. Coordination. 52
B. Subordination. 52
I. Subordination nach Art einer genitivischen oder adjectivischen Bestimmung. 52
III. Der Stamm als nahere Bestimmung vor Adjectiven. 52
§ 4. Genus. 53
A. Enthalten in besondern Namen. 53
B. 1. Ausgedruckt durch die Prafixe O und Me. 53
  2. An die Stelle der Stammform O und Me tritt auch der attributive Genitiv Ono und Meno. 54
  3. Ko und Me mit vorhergehender attributiver Bestimmung. 54
C. Die Begriffe von Mann nnd Frau werden bisweilen auch auf geschlechtlose Dinge ubertragen. 55
D. Die in Verbindung mit Chin. Namen gebrauchten Chin. Ausdrucke fur Weibchen und Mannchen. 55
§ 5. Numerus. 55
A. Der Singular. 55
B. I. Der Plural ausgedruckt durch Wiederholung des Substantivs. 56
II. Der Plural ausgedruckt durch adjectivisch gebrauchte Substantive, die eine Menge, Vielheit, oder Allgemeinheit bezeichnen. 57
1. Japanische Formen. 57
2. Chinesische Formen. 58
III. Der Plural ausgedruckt durch Collectivworter Ra, Tomo (domo), Gara, Bara, Nami, Tatsi, Siu, Gata und Nado, die als Suffixe stehen. 58
IV. Der Plural ausgedruckt durch Adverbia vor dem Praedicatsverbum, Mina, Nokorazu, Koto-gotoku. 61
§ 6. Isolirung des Substantivs durch das Suffix ハ, va; ワ, wa; バ, ba. 62
§ 7. Declination. 63
I. Nominativ, Vocativ. 63
II. Accusativ. 64
III. 1. Der Genitiv auf Ga, kein Kennzeichen des Subjects. 66
2. Die Genitivsuffixe No, Na u. Tsn. 68
IV. Dativ u. Terminativ. Das Suffix Ve (ye). 70
Das Suffix Ni als Kennzeichen des
a. Dativ oder Ablativ. 70
b. Locativ. 71
c. Modalis. 71
d. Causalis und Instrumentalis. 71
e. Dativus personae. 71
f. Dativus rei. 72
g. Terminativ. 72
V. To, Nite, De. 72
VI. Ablativ mit dem Kennzeichen Yori oder Kara. 73
ZWEITES HAUPTSTUCK.
PRONOMEN.
§ 8. I. Nennworter welche eine Eigenschaft ausdrucken und als Pronomina dienen. 75
 A. Fur das ich. 76
 B. Fur die angeredete Person du. 76
Besondere Namen menschlicher Verhaltnisse zur Unterscheidung der Personen. 79
II. Eigentliche Pronomina gebildet aus den Ortsadverbien Wa, A, Ka, Ko, Yo, So, Da, (Do), Idzu. 81
a. Unmittelbare Zusammensetzungen mit Wa. 82
b. Unmittelbare Zusammensetzungen der ubrigen Ortsadverbien mit Ko (ku), Tsi, Tsira und Tsutsi. 82
c. Daga, Waga. 84
d. Pronomina possessiva aus Ortsadverbien mittels des Suffix No gebildet. 85
e. Pronomina Substantiva aus Ortsadverbien mittels des Suffix Re gebildet. 87
1) Ware, 2) Are, Ore, 3) Kare, 4) Kore. 88
5) Sore, 6) Yore. 89
7) Tare (Dare), Tore (Dore), Idzure. 90
III. Pronomina determinativa und reflexiva. 91
A. 1. Onore, Onodzukara. 91
 2. Mi, Midzukara, Waga-mi. 95
B. Chinesische Ausdrucke: 1) Sin, 2) Zi-sin, 3) Zi-bun, 4) Zi-zen. 95
IV. Bezeichnungen der Reciprocitat: Tagai ni, Avi, Ai. 97
V. Pronomina indefinita: Fito, Aru-fito, Mono.—Dare mo, Nani mo mit nachfolgendem Verbum negativum. 98
VI. Pronomen relativum: Tokoro. 99
VII. Pronomina interrogativa, abgeleitet von Ta oder To, vulgo Da oder Do. 99
1. Nani, was? 100
2. Ika, wie? 103
Pronomina interrogativa mit dem Suffix mo. 104
VIII. Classificirung der Pronomina personalia der Umgangssprache. 104
DRITTES HAUPTSTUCK.
NOMEN ADJECTIVUM.
§ 9. Unterscheidung der attributiven und pradicativen Form. 107
I. Das Adjectiv in der Schriftsprache.
A. Zusammensetzung mit einem Substantiv. 107
B. Adjectiva auf ki.
1. a. Ki, Endung des attributivgebrauchten Adjectivs. 107
  b. Das Adjectiv auf ki als concretes Substantiv. 108
2. Der Ausgang ku als adverbiale Form.
  Derselbe isolirt durch va. 108
3. a. Si, pradicative Form des Adjectivs auf ki. 109
  b. Kari, statt si. 109
4. Sa, abstracte Substantiva bildend. 109
5. Verzeichniss von Adjectiven auf ki. 109
6. Beispiele des Gebrauchs der genannten Formen. 112
II. Das Adjectiv nach der Umgangssprache. 114
Beispiele vom Gebrauch der Formen. 114
Derivative Adjective.
§ 10. Adjective auf karu und garu. 115
§ 11. Adjective auf aru. 116
§ 12. Adjective auf naru, na und taru. 116
§ 13. Abgeleitete Adjective auf ka. 118
§ 14. Abgeleitete Adjective auf yaka. 119
§ 15. Abgeleitete Adjective auf keki, koki. 120
§ 16. Abgeleitete Adjective auf siki. 121
§ 17. Abgeleitete Adjective auf ka-siki. 126
§ 18. Abgeleitete Adjective auf ra-siki. 127
§ 19. Abgeleitete Adjective auf beki. 129
§ 20. Abgeleitete Adjective auf naki. 129
§ 21. Adjective mit der verneinenden Vorsilbe Na oder Chin. Fu. 130
§ 22. Adjective mit vorhergehender naherer Bestimmung. 131
§ 23. Nahere Bestimmung der Adjective durch Adverbien, wodurch das volle Masz einer Eigenschaft bezeichnet wird. 132
§ 24. Der absolute Comparativ. 132
§ 25. Der relative oder wirkliche Comparativ.
1. Beilegung einer Eigenschaft in gleichem Masze. 133
2. Beilegung einer Eigenschaft in hoherem Masze. 134
§ 26. Der absolute Superlativ. 136
§ 27. Der relative Superlativ. 138
§ 28. Ausdrucke des Ubermaszes in einer Eigenschaft. 138
VIERTES HAUPTSTUCK.
DAS ZAHLWORT.
§ 29. Die altjapanischen Grundzahlen. 139
§ 30. Die Chinesischen Grundzahlen. 143
§ 31. Die Ordnungszahlen. 144
§ 32. Die Wiederholungszahlen. 145
§ 33. Die Vervielfachungszahlen. 146
§ 34. Die Ausdrucke fur einerlei, zweierlei. 146
§ 35. Die Distributiv-Zahlen. 147
§ 36. Die Bruchzahlen. 148
§ 37. Numeral-Substantive. 149
I. Japanische Numerative. 150
II. Chinesische Numerative. 151
ZEITRECHNUNG.
§ 38. Angabe der Jahre. 156
§ 39. Chronologie. Zahlung der Jahre. 157
1. nach dem Cyclus. 157
2. nach Regierungsjahren. 158
§ 40. Jahrzahl nach Jahrnamen. 159
§ 41. Eintheilung des Sonnenjahres. 160
§ 42. Zahlung der Monate. 161
§ 43. Zahlung der Tage. 162
§ 44. Stundenzahlung. 164
MASZE, GEWICHTE UND MUNZEN.
§ 45. Langemasze, Sasinome.  168
§ 46. Flachenmasze. 170
§ 47. Inhaltsmasze, Masume. 170
§ 48. Gewicht, Hakarime. 171
§ 49. Eiserne, kupferne und bronzene Munzen. 173
§ 50. Silbermunzen. 174
§ 51. Goldmunzen. 174
FUNFTES HAUPTSTUCK.
ADVERBIUM.
§ 52. I. Eigentliche Adverbien. 175
II. Uneigentliche Adverbien oder adverbiale Ausdrucke.  175
1. Nomina im Casus modalis. 175
2. Gerundia. 175
Eintheilung der Adverbien nach ihrer Bedeutung. 175
§ 53. Qualitative Adverbien, auf die Frage: wie?. 175
1. Adverbien auf ku. 175
2. Adverbien auf ka-ni. 176
§ 54. Adverbien der Quantitat. 176
§ 55. Modale Adverbien. 178
§ 56. Adverbien des Orts und Raumes. 179
§ 57. Adverbien der Zeit, auf die Frage: wann? wie lang? 180
§ 58. Adverbien der Modalitat.
1. Affirmativ. 183
2. Negativ. 184
3. Optativ. 184
4. Vermuthend. 184
§ 59. Adverbien des Satzverhaltnisses. 184
Alphabetische Ubersicht der behandelten Adverbien. 184
SECHSTES HAUPTSTUCK.
BEZIEHUNGSWORTER.
§ 60. Ruckblick auf die Declinationsformen. 187
§ 61. Unterscheidung der Beziehungsworter in
1) Nomina, 2) Verba. 187
§ 62. Substantive, zu Beziehungswortern dienend. 188
§ 63. Zeitworter, zu Beziehungswortern verwendet. 194
A. Mit vorhergehendem Accusativ. 194
B. Mit vorhergehendem Locativ oder auch Dativ. 195Alphabetische Ubersicht der behandelten Beziehungsworter. 197
SIEBENTES HAUPTSTUCK.
VERBUM.
§ 64. Genus. 199
§ 65. Modus. 199
§ 66. Tempus.  200
§ 67. Person und Numerus. 200
§ 68. Der Verbalstamm.  200
§ 69. Der Imperativ. 201
§ 70. Schlussform des Verbums. 202
§ 71. Die substantive und zugleich attributive Form. 203
§ 72. Gerundium.
1. Ursprung der Form. 204
2. Modificationen der Form in der gesprochenen Sprache. 205Beispiele vom Gebrauch des Gerundiums. 207
§ 73. Der verbale Stamm im Locativ zur Bildung zeitbestimmender adverbialer Satze (conjunctive oder subjunctive Form). 207
§ 74. Die concessive Form, ausgedruekt durch mo oder tomo. 208
ausgedruckt durch domo oder iedomo. 209
§ 75. Die Form des Futurums. 210
I. Das einfache Futurum. 210
Analyse der Form. 211
Beispiele vom Gebrauche der angegebenen Formen. 213
Das bestimmte Futurum. 214
II. Das umschreibende Futurum.
A. der geschriebenen Sprache gebildet durch
1. ..aran, arame, ran. 214
2. ..naramu, narame, naran. 215
3. ..aranan = arinan. 215
4. ..suran. 215
5. ..masi. 215
B. Das umschreibende Futurum der gesprochenen Sprache. 216
§ 76. Die hypothetische Form. 217
§ 77. Die continuative verbale Form (ari, iri, eri, uri). 219
§ 78. I. ..te ari, ..te ori, ..te iri. 220
II. ..tari, ..taru. 221
Formen der vergangenen Zeit.
§ 79. ..tari, ..taru, ..ta. 222
§ 80. ..eri, ..esi, ..eru, ..ereba. 224
§ 81. ..ki, ..si, ..ken. 226
§ 82. ..keri, ..kesi, ..keru, ..keran. 229
§ 83. ..tari-ki, ..tari-si, ..tari-ken, ..te-ki, ..te-si, ..ten. 230
§ 84. [..ni], ..nu, ..nan; [..nuri], ..nuru, ..nureba, ..nuran. 230
§ 85. ..tsu, ..tsutsu, ..tsur)i, u, eba, fut. an.  233
§ 86. Ubersicht der Conjugationsformen. 235
§ 87. Causative oder factive Verba auf ..si oder ..se. 237
§ 88. Causative Verba auf ..sime. 240
Die passive Form.
§ 89. Ableitung und Bedeutung. 242
I. Verba passiva der ersten Klasse. 243
II. Verba passiva der zweiten Klasse. 243
III. Verba passiva der dritten Klasse. 244
§ 90. Uber die Regierung des passiv. Verbums. 247Beispiele vom Gebrauch der pass. Formen. 248
Die verneinende (negative) Form des Japanischen Verbums.
§ 91. I. Theorie der Ableitung. 249Beispiele von der Bildung negativer Verba. 250
II. Conjugation der negativen Verba. 251
§ 92. Continuative Formen der negat. Verba. 252
§ 93. Form des verbietenden Imperativs. 253
§ 94. Form des neg. Prateritums. 254
§ 95. Formen des neg. Futurums.  255Beispiele vom Gebrauch der neg. Formen. 256
Verba, die das Sein, das Werden und das Sein-machen ausdrucken.
§ 96. Ar)i, u, sein. 262
§ 97. Or)i, u, wohnen. 265
§ 98. I, Ite, Iru, sein in.  266
§ 99. Nicht-ablautende Verba auf i, iru. 267Ubersicht der nicht-ablautenden Verba auf i, iru. 268
§ 100. I. Ni, Nite, Nan, sein. 271
II. Nar)i, u, sein. 272
III. Nar)e, u, eru, uru, werden. 273
IV. Nas)i, u, sein machen. 275
§ 101. Mas)i, u, 1. residiren; 2. sein. 276
§ 102. Samuravi, Sorai, Soro. 278
§ 103. S)i, u, uru, thun. 282
I. Gebrauch der Stammform si. 282
II. Si, als Verbum. Ubersicht der Conjugationsformen. 283
Zusammensetzungen mit si. 284
III. Uber die Regierung von S)i, u, uru, thun. 287
§ 104. Besi, Beki, Beku, mag, kann, wird. 293
I. Abstammung und Bedeutung. 293
II. Conjugationsformen von Besi. 294
III. Uber die Regierung von Besi. 295
V. Yokus)i, u, gut thun. 236
ete, Aete, sich getrauen. 297
VI. Too-sen tar)i, u. 292
§ 105. Die desiderative Form. 298
§ 106. Maki, Yami, Simai, aufhoren mit. 299
§ 107. ..a-siku, ..a-siku va, = ..a-kn, a-ku-va, Kennzeichen modaler Satze. 301
§ 108. ..meri, es ist alsob. 302
§ 109. Nasi, Naki, Naku, nicht bestehen. 303
I. Der Stamm Na. 303
II. Das pradicative Nasi. 304
III. Das attributive Naki. 305
IV. Das adverbiale Naku. 306
V. Verba mit Naku zusammengesetzt. 307Ubersicht der Conjugationsformen und Ableitungen von Na)si, ki, ku. 309
§ 110. Bemerkungen uber zusammenges. Verba. 311
ANHANG.
Distinctive Verba und Verbalformen als Ausdrucke der Hoflichkeit.
§ 111. Allgemeines. 313
§ 112. Das Ehren-passivum. 314
§ 113. I. Tamavi, Tamai, schenken. 316
II. Tamavari, Uke-tamavari. 317
§ 114. Matsuri, warten. 318Beleuchtung von Verben, welche ausdrucken:
§ 115. Sein, existiren, Fanberi, Moosi. 319
§ 116. Thun. Si, Itasi, Asobasi. 320
§ 117. Sehen und Zeigen. Mi, Mise, Hai-ken &c. 320
§ 118. Sagen. Ivi, Ii-masi, Nori-tamai, Osiye, Oose, Kikase, Moosi.
§ 119. Geben. Age, Sasage, Kudasare, Tsuke, Torasime, Torase, Yari. 323
§ 120. Gehen und kommen. Mairi, Mairare, Mairase, Ide, Agari, Makari, Tsikadzuki. 325
ACHTES HAUPTSTUCK.
CONJUNCTIONEN.
§ 121. Eintheilung der Conjunctionen. 328
A. Coordinative. 328
§ 122. I. Copulative. 329
§ 123. II. Disjunctive. 332
§ 124. III. Adversative. 334
§ 125. IV. Conclusive. 336
§ 126. V. Explanative. 337
B. Subordinative Conjuuctionen.
§ 127. I. Ort- und zeitbestimmende Conjunct. 338
§ 128. II. Beschaffenheit und Weise angebende Conjunctionen. 340
§ 129. III. Causale Conjunctionen. 341
a. die eine wirkliche, vergangene oder gegenwartige Ursache angeben. 341
b. die eine zukunftige, mogliche Ursache angeben. 443
§ 130. IV. Conjunctionen, die einen Zweck angeben. 345
§ 131. V. Concessive Conjunctionen. 346
§ 132. Der relative Comparativ von Behauptungen. 348Alphabetische Ubersicht der behandelten Conjunctionen. 350
ADDENDA.
I. Uber willkurliche grammatische Zeichen in Japanischen Buchern. 351
II. Vom Accent. 353
III. Von den drei Chinesischen Dialecten. 353
IV. Uber das pradicative -si. 354
V. Uber -to kaya. 354
VI. Uber Masi, Maosi. 355

注  記
標題紙裏に<Von diesem Werke besteht, auszer der Hollandischen Ausgabe unter dem Titel JAPANSCHE SPRAAKLEER LEIDEN 1867. auch eine Englische unter dem Titel A JAPANESE GRAMMAR. LEIDEN 1868. SECOND EDITION, 1876.>。
本文中に漢字仮名活字印刷多数。
日本関係図書(裏表紙書店広告)
 Bei E. J. Brill, in Leiden, sind erschienen:
 Dr. J. J. HOFFMANN, Japanese Grammar. Second edition.
 The grand Study, (Ta Hio or Dai Gaku) edited by J. J. Hoffmann, 2 parts.
I. The chinese text with an interlineary japanese version.
II. Reading of the japanese text in roman character.
 Dr. J. J. HOFFMANN et H. SCHULTES, Noms indigenes d'un choix de plantes du Japon et de la Chine, determines d'apres les echantillons de l'herbier des Pays-Bas a Leide, nouvelle edition augmentee avec traduction hollandaise.
 頭書補訓蒙圖大成 (Kasira gaki zou vo kin mou dzu wi tai sei).Encyclopedie japonaise. Le chapitre des quadrupedes avec la premiere partie de celui des oiseaux. Traduction francaise sur le texte original avec facsimile par L. Serrurier.
 Catalogue de livres Japonais et Chinois suivis d'ouvrages de Litterature d'Histoire et d'Ethnographie du Japon et de la Chine. En vente aux prix marques.
 Unter der Presse:
 Dr. J. J. HOFFMANN, Japanische Studien.


記載書誌
WENCKSTERN I, p. 77. CORDIER, col. 501. NIPPONALIA III, 829.