813 Dautremer, Joseph (b. 1860)
Nikko. 1894.

NIKKO, PASSE ET PRESENT, GUIDE HISTORIQUE, PAR Joseph Dautremer, 1. Secretaire-Interprete a la Legation de la Republique Francaise au Japon.
IMPRIMERIE DE LA TOKYO TSUKIJI TYPE FOUNDRY TOKIO, 1894.
[1], [1], [2], 109 p., [15] leaves of plates. 22 cm.

[DS/895/Da](00065780)


目  次
Nikko. I. Generalites. p. [1]-7.
CHAPITRE I. p. 8-22.
Entree de Nikko—Ho den.
Ivato matsi.
Hiakken isi gaki. MUR DE PIERRES DE CENT KEN.
Matsou bara matsi.
Tsi ya matsi,
Temple de Riou zo zi.
Go ko matsi.
Inari matsi, dit aussi De matsi.
Simo hatsi isi matsi. Naka hatsi isi matsi.
Kouan on zi (Temple).
Kami hatsi isi matsi.
Gueba. ENDROIT OU IL FAUT DESCENDRE DE CHEVAL.
Hosi no miya. TEMPLE APPELE MAINTENANT IVAHARE ZINZIA.
Mihasi (Pont divin).
Pont banal.
Riviere du Dai ya gava.
Pierre dite Ko za seki.
Inscripton dite Kem bokou no hi.
Sin zia o sia (Temple).
Nagasaka (La longue montee).
O tabi sio (Petit temple).
Monument de Morinaga.
Hom bo (Man gan zi). TEMPLE.
Salle de San ziki.
Sam boutsou do. AUTEL PRINCIPAL DE RIN O ZI.
Rio dai si (Les deux grands sages). Zi ye dai si. Zi guen dai si.
Colonne dite So rin to.
Lanternes en bronze (Toro).
Go den ato tsi. RUINES DE L'ANCIEN PALAIS.
Ko mei in Kiou seki. RUINES DE KO MEI IN.
Makanai zaka. COLLINE DES PROVISIONS.
Simmitsi. LA NOUVELLE ROUTE.
CHAPITRE II. p. 23-38.
To sio gou. TOKOUGAVA NO IYEYASOU.
Tori i en pierre.
Isi to ro. LANTERNES DE PIERRE.
Go zio no to. PAGODE A CINQ ETAGES.
Poste de garde exterieur.
Isi gaki. MUR EN PIERRES.
Porte d'entree. AUTREFOIS DITE NI O MON.
San zin ko. LES TROIS HANGARS.
Sai zio (Cabinets).
Mma ya (Ecuries).
Kin sio ziou. LE SAPIN D'OR.
Teharai soui ban. PIERRE POUR SE LAVER LES MAINS.
Karagane tori i. TORI I EN BRONZE.
Rin zo (Petit autel).
Nam ban tetsou no toro.
Isi no sisi. LION EN PIRRE.
Cloche offerte par les coreens.
Lanterne tournante offerte par les Coreens.
Candelabre donne par les Hollandais.
Candelabre offert par les habitants de Rioukiou.
Siou Ro. PORTIQUE POUR LA CLOCHE.
Ko ro. PORTIQUE POUR LE TAMBOUR.
Yakou si do. ANCIENNEMENT HON ZI DO. TEMPLE DU DIEU DE LA MEDECINE.
Porte de Yo mei mon.
Kouai ro (Couloir).
Sin yo sia (Chasses).
Kagoura den. ENDROIT RESERVE AUX DANSES SACREES.
To ro (La lanterne).
Kara mon (Porte chinoise).
Tama gaki (petit mur de pierres).
Hai den (Endroit ou l'on prie).
Hon den (Sanctuaire).
Porte de Saka sita mon. CONDUISANT A LA TOMBE DE IYEYASOU.
Tresor du temple.
CHAPITRE III. p. 39-42.
Fouta hara zin zia.
Sin gou ba ba (Route dite).
Tori i en bronze.
Sia mou sio. ADMINISTRATION DU TEMPLE.
Hai den.
Kara mon.
Lanterne de bronze.
CHAPITRE IV. p. 43-54.
Rei ya. TOKOUGAVA NO IYEMITSOU, 3. SIOGOUN TOKOUGAVA.
Nio mon. PORTE DES NIO.
Pierre pour la purification des mains.
Ho ko (Tresor).
Ni tem mon (Porte des deux ciels).
Ya sia mon (Porte des demons).
Lanterne envoyee de Coree.
Kara mon.
Hai den.
Hon den.
Abe Kouyen bo hi. MONUMENT A LA MEMOIRE DE ABE KOUYEN.
Tombe de Kazi.
Zi guen do. CHAPELLE EN L'HONNEUR DE TEN KAI DAI SO ZIO.
Mon ziou do (Petit temple).
Kou mon ziou do (Petit temple).
An yo zaka (Montee).
Nisi matsi.
Miyo do in. RUINES DE MIYO DO IN.
Siaka do (Temple de Siaka).
Zioun si no bo hi. TOMBES DES SERVITEURS QUI SE SONT SUICIDES POUR ETRE ENTERRES AVEC LEUR MAITRES.
Yen mei zizo (Genie protecteur).
Sio ko zi (Temple).
Sita gava hara (Petit village).
Tombe d'Akimoto.
CHAPITRE V. p. 55-67.
Hon gou sia. TEMPLE CENTRAL SINTOISTE.
Kiou bessio. ANCIENS APPARTEMENTS DU PRETRE.
Nio ho kio do (Temple).
Simidzou (Source).
Oi kake isi (Pierre).
Hon sia hai den (Chapelle).
San so to (Pagode).
San men dai kokou no Mokou zo. STATUE DE DAI KOKOU.
Si oun seki. PIERRE AUX NUAGES VIOLETS.
Si hon riou zi (Temple).
Ii sin in (Temple).
Ko dama do (Temple).
Tombe de Hikosaka Mitsoumasa.
Tombe de Kio bin Zassi.
Kai san do (Temple).
Tombe de Sio do sio nin.
San no miya. TEMPLE DE L'ACCOUCHEMENT.
Chemin de Taki no o.
Ten zin sia (Temple).
Te kake isi (Pierre).
Sin me no hi. TOMBEAU DU CHEVAL DE IYEYASOU.
Ii mori sougui (Cryptomeria).
Taki no o sia. EN L'HONNEUR DE TAGOKORO HIME NO MIKOTO.
Go o hasi (Petit pont).
Fou do do (Temple).
Cascade de Taki no o, dite aussi Sira ito.
Petite pagode en fer.
Les trois sapins.
Hi seki (Inscription).
Sake no Idzoumi. SOURCE DU VIN.
Ko dane isi (Pierre).
Souzi kaye basi (Pont).
Ten gou do (Temple).
CHAPITRE VI. p. 68-82.
Inari gava (Riviere).
Toyama (Montagne).
Ko oun retsou in (Temple).
Ogoura yama (Colline).
Kiri fouri taki (Cascade).
Tai nai taki (Cascade).
Name kava no taki (Cascade).
Ikou oka zin zia. EN L'HONNEUR DE HADZI HIKI TAKA HIKONE NO MIKOTO.
San o sia (Temple).
Ko no sou yama (Montagne).
Naki mousi yama (Montagne).
Somen no taki (Cascade).
Mouko ga hara (Petit hameau).
Zi oun zi (Temple).
Kan man ga foutsi (Dit aussi ga man).
Rei ki kakou. PIERRE DES SACRIFICES.
No kotsu to (Ossuaire).
Hana isi matsi.
Dai nitsi do (Petit jardin).
Kouzira moura (Hameau).
Ziakko mitsi (Route de ziakko).
Temple de Ziakko.
Cascade de Ziakko.
Hagouro no taki (Cascade).
Ai oi no taki (Cascade).
Ourami ga taki (Cascade).
Zi kouan no taki (Cascade).
Kio taki moura (Village).
Kio taki kouan on do (Temple).
Mma gaesi (Endroit de repos).
Maye Niko zan (Montagnes).
Misava no tsia ya (Maison de the).
Ken no mine (Plateau).
Kegon no taki (Cascade).
Kegon zi kiou seki. RUINES DU TEMPLE DE KEGON.
Tsiou gou zi (Temple).
Mio ken do (Temple).
Kara kane tori i (Tori i en bronze).
Mou sia matsouri (Fete).
Founa zen tsio (Societe de pelerins).
CHAPITRE VII. p. 83-98.
Fouta hara yama. LA MONTAGNE DES DEUX TEMPETES, DITE AUSSI HODARAKOU ZAN. Kouro kami yama. Nikko zan. Nan tai zan.
Satsou no oumi (Lac de tsiou zen zi).
Nan gan kio (Pont).
Outa no hama (Plage).
Tera saki (Presqu'ile).
Ruines de Nitsi rin zi.
Kozouke zima (Ile).
Ruines de Han nia zi.
Sen ziou zaki (Temple).
Sen ziou bara (Plaine).
Gan siakou bo no foutsi (Lieu dit).
Hatsi yama (Montagne).
Ruines de Si zio zi
Sio bou nouma (Marais des iris).
Zigokou tsia ya (Tsia ya de l'enfer).
Riou zou no taki (Cascade).
Aka nouma ga hara. PLAINE DU MARAIS ROUGE, AUSSI NOMMEE SEN ZIO GA HARA OU CHAMP DE BATAILLE.
You daki (Cascade chaude).
You no oumi (Le lac d'eau chaude).
Tsiou zen zi no onsen (Generalement Youmoto).
Kari kome no oumi (Lac).
Itsi no yado (Premiere auberge).
Sessio kin dan sakai isi. DEFENSE DE TUER LES ANIMAUX.
Tsi go ga hara. TOMBE D'ENFANT DE CHOEUR.
Happou-Isi mouro (Les huit vents).
Nana taki (Les 7 cascades).
Kako isi kon go. (Pelerinage).
Karasava no yado (Maison de the).
Nio ho zan zin zia (Temple).
Man yen no Matsou (Sapin).
Akana gui zan (Montagne de).
Ken no mine (Plateau de).
Sen nio zan (Montagne).
Mma take (Lieu dit).
Taka no sou (Le niz du faucon).
O manago (Montagne).
Tsi dori gaesi. PASSAGE SUR LA MONTAGNE.
Sidzou (Maison de repos).
Ro ba kakou (Inscription).
Taro zan no Sin nagui. ROCHER DU TARO.
Taro zan zin zia (Temple).
Ohana batake (Le champ de fleurs).
Guetsou zan. MONTAGNE DE LA LUNE.
O sava (Le marais).
You dono san (Pelerinage).
CHAPITRE VIII. p. 99-107.
Quelques explications sur les temples.
Rou sou i (La garde).
Yen nen mai (Danses sacress).
Reliques au temple de Taki no o.
Reliques du temple de Iyemitsou. REIYA (CONSERVEES A RIOU KO IN).
Reliques de Ziakko.
Hasiri dai kokou kei zo. IMAGE DE DAI KOKOU.
Vieille cloche.
Le feu perpetuel.
Les huit vues de Nikko.
CHAPITRE IX. p. 108-109.
Faune de Nikko.
Flore de Nikko.
Distances comptees a partir de Mihasi, OU DU PONT ROUGE.

注  記
改装。
標題紙の次の紙葉に<EXTRAIT DU Nikko san si, Histoire des montagnes de Nikko publiee a Yedo le 10. mois de la 7. annee de Tem po (novembre 1837). ET DU Ko san sio gai, Resume des beautes de Nikko, publie a Tokio la 20. annee de Mei zi (1887).>。
碑文、銘文の翻刻13種を図版13葉に示す。
目次は本文見出しによる。


記載書誌
WENCKSTERN I, p. 264. CORDIER, col. 649. TOYO BUNKO, p. 38. BLUM II, 2960. NIPPONALIA III, 478.