830
Suematsu, Kench
(1855-1920)
Genji monogatari. 1894.
GENJI MONOGATARI. 『源氏物語』 THE MOST CELEBRATED OF THE CLASSICAL JAPANESE ROMANCES. TRANSLATED BY SUYEMATZ KENCHIO, Bungaku-Hakase. SECOND EDITION, REVISED.
Z. P. MARUYA & Co., Limited, YOKOHAMA, TOKYO AND OSAKA. [n.d.]
xvii, 279, [3] p., [2] leaves of plates. 19 cm.
[PL/788/Mu](00014558)
目 次
CONTENTS.
I. KIRI-TSUBO. (The Chamber of
Kiri.
)
1
II. HAHAKI-GI. (The Broom-like Tree.)
24
III. WOOTZ-SEMI. (Beautiful Cicada.)
70
IV. YUGAO. (Evening Glory.)
78
V. WAKA-MURASAKI. (Young Violet.)
112
VI. SUYETSUM-HANA. (Saffron Flower.)
142
VII. MOMIJI-GA. (Maple F
te.)
164
VIII. HANA-NO-YEN. (Flower-Feast.)
176
IX. AOI. (Hollyhock.)
182
X. SAKAKI. (Divine Tree.)
197
XI. HANACHIL-SATO. (Villa of Falling Flowers.)
214
XII. SUMA. (Exile at Suma.)
216
XIII. AKASHI. (Exile at Akashi.)
237
XIV. MYO-TZKUSHI. (The Beacon.)
249
XV. YOMOGI-BU. (Overgrown Mugwort.)
257
XVI. SEKIYA. (Barrier House.)
265
XVII. YE-AWASE. (Competitive Show of Pictures.)
268
注 記
表紙裏に<BIBLIOTH
QUE du D.
L. BARET>との蔵書票。
略標題紙に<[No. 2.] THE JAPANESE LIBRARY. GENJI MONOGATARI.>。
略標題紙裏に<日本文庫の中 源氏物語>。
日本関係図書(裏遊び紙第 2 葉)
THE JAPANESE LIBRARY. 『英文日本文庫』
[No. 1.] CHIUSHINGURA; 忠臣藏 OR THE LOYAL LEAGUE.A JAPANESE ROMANCE TRANSLATED BY Frederick V. Dickins, Sc. B., of the Middle Temple, Barrister-at-Law. With Notes and an Appendix containing a Metrical Version of the Ballad of Takasago. Illustrated by Numerous Engravings on Wood, Drawn and Executed by Japanese Artists, and Printed on Japanese Paper. THIRD EDITION, REVISED.
奥付(裏遊び紙第 2 葉裏)
明治二十七年十一月廿五日印刷 仝 十一月廿八日發行 賣價金壹圓廿五錢 郵
料 金八錢
輯
發行
富田源太
東京市京橋區八官町三番地 印刷
根岸高光 東京市牛
區市ヶ谷加賀町一丁目廿三番地 印刷
株式會
秀英舍工塲 東京市牛
區市ヶ谷加賀町一丁目十二番地 賣捌
東京
三丁目
辨天
三丁目 大阪心齋橋
北久寳寺町 丸善書店 其他各
各店にて販賣す又代價及郵
料
附あれは直ちに郵
す(郵便切手代用は壹割
の事)